甲午子:从河洛文化到全球文化对话的桥梁

甲午子:从河洛文化到全球文化对话的桥梁

甲午子:从河洛文化到全球文化对话的桥梁

转载:https://www.sznews.com/news/content/mb/2025-03/04/content_31479163.htm

深圳新闻网2025年3月4日讯(记者 董非)在圣彼得堡国际文化论坛的文明互鉴分论坛上,文化学者甲午子以河洛文化中的“和合共生”理念破题,阐释其对共建“一带一路”倡议国家文化合作的启示。他特别强调:“正如河图洛书以数理结构承载哲学思想,当代文化传播需要构建可量化的价值传递模型。”这位兼具理学功底与跨文化视野的传播者,始终致力于在学术严谨性与大众普及性之间寻找平衡点,其提出的“文明语法翻译”理论,被论坛组委会列为年度重点推介研究成果。

从河洛文化中走出的学术传承者

出身于洛阳文化世家的甲午子,精通国学,幼承《诗》《书》训诂之学,家族“经世致用”的治学传统深刻影响其学术路径。他在圣彼得堡国立光机大学系统学习期间,不仅在系统工程专业中锤炼出缜密的逻辑思维,同时深知河洛文化藏着中华文明的源代码,这种地域文化自觉,驱使他逐步形成“以结构思维解构文化系统”的研究方法。这段求学经历,文理交融的学术背景,为其日后创新文化传播范式奠定基础,也让他建立起连接东西方思维的坐标系。

知行合一的跨界探索

归国后,甲午子将国学智慧融入企业管理,创立的多家科技公司均以“致知力行”为核心理念。正当事业如日中天时,他作出令人意外的决定:遵循祖父“文脉不可断”的遗训,将企业转交专业团队运营,转而全身心投入传统文化传播。对此他解释道:“科技解决器物层面的问题,文明对话更需要精神层面的桥梁。”

构建可持续的文化对话机制

近年来,甲午子重点参与国际学术平台建设,在圣彼得堡文化论坛等多边场合倡导“文明互鉴方法论研究”。他主导的传统文化现代阐释项目,通过建立多语种术语对照数据库,系统梳理《道德经》《论语》《孙子兵法》等典籍的核心概念在不同文化语境中的适配性。这种去神秘化、重学理化的研究取向,得到国内外多家学术机构的合作支持。

让承载河洛智慧的文化种子,在文明对话的土壤中孕育新的生机。面对传统文化传播中的“话语转换”难题,甲午子常引用国学中的“穷则变,变则通”来阐释破题思路。在清华大学文化传播研究院专家看来,这种强调学理支撑的传播模式,不仅为优秀传统文化走出去提供了可复制的参考框架,更暗合甲午子“建立100所国际性书院”的战略愿景——通过构建典籍研读、数字传播、青年交流三位一体的文化平台,使河洛文化承载的东方智慧深度参与文明对话。

正如甲午子所言:“当文明基因完成现代转译,文化对话自会生长出超越时空的生命力。”

[编辑:卢东勃 王容] [责任编辑:单铭捷]

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
分享